本公司拥有专业技术与崇高服务为你制作欧洲杯
400-0367515

当前位置

主页 > 产品中心 >

行业新闻

发布时间: 2021-09-21 20:41

  希望能赶快更换一套正确的翻译,避免造成误解。”近日,网友“胡游京城”告诉北青报记者,他在八大处公园内旅游参观的时候,发现园内多处指示牌的英文翻译存在明显错误。他向北青报记者展示了一张他拍到的照片,照片中的指示牌上写着“护林如爱家”的中文标语,而汉字下方的英文为“Forestprotectionsuchashomebody”。对此,职业翻译林琳看过这句英文后表示,该英文直译应该是:“保护森林比如宅男”。英国人贝斯告诉北青报记者,当她看到“forestprotectionsuchashomebody”这句话时,思考了很久,她后认为这句话指的是一个保护森林的组织,与中文表达的意思相差甚远。昨日上午,北青报记者来到八大处公园。

  自治区旅游局相关负责人说,游客口碑是好的旅游宣传,这已成为很多人的共识。在当今互联网时代,游客对景区的吐槽和评价会形成重大的社会影响,有时因为一件事便会引起海量的网络,当然也会更直接影响旅游的综合收益。大美新疆让游客口碑越来越好,离不开相关部门和单位长期艰苦细致的工作,离不开和谐稳定带来的社会美誉。让游客玩得值10月28日,乌鲁木齐市民李爽带领内地的朋友,在新疆农业博览园里欣赏了菊花,2016第五届新疆(昌吉)菊花节给他们留下了难忘的印象。李爽说,他们欣赏了菊花展示、农业观光,体验了果蔬采摘,另外还购买了一些“名优特新”产品,重要的是首次体验了丝路农耕文化,进一步了解了花儿昌吉。昌吉州旅游联合营销中心主任周静说。

  交通运输行业的信息化程度也在飞速提升,交通标牌也在数字化发展。大到机场信息的全方位提供,小到公交站点的信息提示,数字标牌成为交通运输部门与旅客沟通的纽带,尤其是随着人机互动模式的不断成熟,交通标牌的数字化发展格外明显。现阶段,由于交通标牌这一市场具有较强的随意性,应用对象资金、规模都有限,因此,在数字标牌渗透率较高的欧美市场都开拓有限,处于转型期的中国市场更是几近空白。与之相比,交通业的市场开拓阻力就小很多,自然也成熟很多。一般说来,交通行业的建设都由部门主导,不仅具有极强的计划性以及执行力度,更有强大的资金支撑,这就扫清了交通标牌数字化系统的后顾之忧。如,在一个投巨资兴建的机场中,一定会采用的信息技术,而且有充足的资金支撑,作为信息化传播工具的代表,交通标牌的数字化系统部署自然是水到渠成。交通标牌的数字化发展迎合现在的信息发展潮流,给国民带来方便的同时,也展现了我国现在的科技发展水平,不失为一个好的发展方向。

  标识牌图片景区那些令人哭笑不得的指示牌距证果寺800米处现“你需要进入一个火”指示牌近日,有市民发现石景山区八大处公园内有多处指示牌的英文翻译存在明显错误。昨日,北京青年报记者在八大处公园调查发现,自大门通往证果寺约两公里的范围内,至少有5块指示牌出现不同程度的句法和用词错误。职业翻译人员表示,错误的英文翻译或将误导外国友人,导致指示牌无法发挥指示引导作用。对于出错的英文指示牌,石景山区旅游委的工作人员解释,这些指示牌文字在翻译成英文后,可能未经过当地外事办审核,他们将进行相关处理,避免对外国游客造成误导。发现指示牌外国人看着“犯晕”“作为一个4A级景区,八大处公园里的英文翻译可是够差劲的。

  以上消息由用户整理发布,本网不对该页面内容(包括但不限于文字、图片、视频)真实性和知识产权负责。

  如您认为该页面内容侵犯您的权益,请及时拨打投诉电话:进行处理,不收取任何费用。